Академик. Финский русский словарь онлайн Русско финский словарь онлайн
Путешествие по Финляндии, это лучший отдых для тех, кто верит в сказки. Здесь все напоминает странички любимых детских историй: муми-троль, и снежная королева, а так же множество других. Зимний отдых здесь великолепен. Вы сможете посетить прекрасные горнолыжные курорты, прогуляться по чудесным городам Финляндии, познакомиться с традициями и обычаями этой чудесной страны. Все что вам может помешать хорошо отдохнуть, или вызовет дискомфорт, это языковой барьер. Во избежание конфузов связанных с неправильным переводом некоторых слов и фраз, мы создали прекрасный сайт, на котором есть всевозможные разговорники, одним из которых является русско-финляндский. Такой разговорник вы можете легко скачать, распечатать напрямую с сайта и, конечно же, просмотреть онлайн.
Русско-финский разговорник станет для вас незаменимым помощником и личным переводчиком на время путешествия. Благодаря ему, любой разговор на финском языке, для вас будет таким же понятным, как и на русском. Самым большим плюсом является то, что за этого переводчика совсем не нужно платить, любой из представленных разговорников на нашем сайте, включительно с русско-финским, совершенно бесплатны.
Обращения
Стандартные фразы
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Как дела? | Mita kuuluu? | митя куулуу |
Как вы? | Enta Teille? | энтя тэйлле |
Как ты? | Enta sinulle? | энтя синулле |
Спасибо, прекрасно | Kiitos, hyvaa | киитос хювяя |
Добро пожаловать | Tervetuloa | терветулоа |
Меня зовут… | Nimeni on… | нимени он |
Моя фамилия… | Sukunimeni on… | сукунимени он |
Как вас зовут? | Mika Teidan nimenne on? | микя тейдян нименне он |
Как ваша фамилия? | Mika Teidan sukunimenne on? | микя тейдян сукунименне он |
Его зовут … | Hanen nimensa on… | хэнен нименея он |
Разрешите представиться | Saanko esittaytya? | саанко эситтяютюя |
Рад с вами познакомиться | Hauska tutustua | хауска тутустуа |
Разрешите представить вам | Saanko esitella Teille…? | саанко эсителля тейлле |
Позвольте представить | Sallitteko esitella Teille… ? | саллиттеко эсителля тейлле |
моего мужа | Mieheni | миехени |
мою жену | vaimoni | ваймони |
моего друга | ystavani | юстявяни |
мою подругу | ystavattareni | юстявяттярени |
Из какой вы страны? | Mista maasta olette (kotoisin)? | мистя мааста олетте (котойсш) |
Я из… | Olen (saapunut)… | олен (саапунут) |
Финляндии | Suomesta | суоместа |
России | Venajasta | веняйястя |
Это господин … | Tama on herra … | тямя он хэрра |
Это госпожа … | Tama on rouva … | тямя он роува |
Вот моя визитная карточка | Tassa on kayntikorttini | тясся он кяюнтикорттини |
Я хотел(а) бы с вами познакомиться | Haluaisin tutustua Teihin | халуайсин туту-стуа тейхин |
Я приехал | Tulin … | тулин |
как представитель фирмы | firman edustajana | фирман эдустайана |
в командировку | tyomatkalle | тюёматкалле |
как турист | turistina | туристина |
Из какого вы города? | Mista kaupungista olette? | мистя каупун-гиста олетте |
Я из… | Olen … | олен |
Москвы | Moskovasta | московаста |
Санкт-Петербурга | Pietarista | пиетариста |
У меня есть друзья в… | Minulla on ystavia … | минулла он юстявия |
Хельсинки | Helsingissa | хельсингисся |
Лаппенранте | Lappeenrannassa | лаппеенраннасса |
Тампере | Tampereella | тампереелла |
Турку | Turussa | турусса |
Оулу | Oulussa | оулусса |
Извините, не знаю | Anteeksi, mutta mina en tieda | антеекси мутта миня эн тиедя |
Извините за опоздание | Anteeksi, etta olen myohassa | антеекси эття олен мюёхясся |
Ничего страшного | Ei se mitaan | эй се митяян |
Не могли бы вы мне помочь? | Voisitteko Te auttaa minua? | войситтеко те ауттаа минуа |
Конечно, сейчас | Hetkinen, olkaa hyva | хеткинен олкаа хювя |
Я здесь в первый раз | Mina olen taalla ensimmaista kertaa | миня олен тяялля энсиммяйста кертаа |
Правда? | Ihanko totta? | иханко тотта |
Можем ли мы договориться на два? | Sopiiko kello kaksi? | сопиико келло какси |
Да, это подходит | Kylla se sopii | кюлля се сопии |
К сожалению, не могу | Valitettavasti se ei sovi | валитеттавасти сэ эй сови |
Договорились? | Sovittu? | совитту? |
Да, это подходит | Joo, sovittu | йоо совитту |
к несчастью | valitettavasti | валитеттавасти |
к счастью | onneksi | оннекси |
Я надеюсь на это | toivottavasti | тойвоттавасти |
Какая радость! | Voi miten hauskaa! | вой митен хаускаа |
Какое везение! | Kyllapas onnisti! | кюлляпяс оннисти |
Я очень спешу | Minulla on kova kiire | минулла он кова киире |
Я должен идти | Minun taytyy menna | минун тяютюю мення |
Я сегодня не совсем здоров | En ole tanaan oikein terve | эн оле тяняян ойкейн терве |
Вы финн/ русский? | Oletteko suomalainen/ venalainen? | олеттеко суомалайнен/ веняляйнен |
Я немец | Olen saksalainen | олен саксалаш |
Я не финн | En ole suomalainen | ен оле суомалайнен |
Говорите ли вы…? | Puhutteko …? | пухуттеко …? |
по-фински | suomea | суомеа |
по-шведски | ruotsia | руотсиа |
по-немецки | saksaa | саксаа |
по-английски | englantia | энглантиа |
по-русски | venaja | веняйя |
по-французски | ranskaa | ранскаа |
Да, я говорю | Kylla, puhun | кюлля, пухун |
достаточно хорошо | melko hyvin | мелко хювин |
хорошо | hyvin | хювин |
немного | vahan | вяхян |
плохо | huonosti | хуоности |
Я изучаю финский язык | Opiskelen suomea | опискелен суомеа |
Понимаете ли вы меня? | Ymmarratteko minua? | юммярряттеке минуа |
Да, понимаю | Kylla, ymmarran | кюлля юммяррян |
Нет, не понимаю | En ymmarra | эн юммярря |
Вы говорите слишком быстро | Puhutte liian nopeasti | пухутте лииан нопеасти |
Не могли бы вы говорить помедленнее? | Voisitteko puhua hitaammin? | войситтеко пухуа хитааммин |
Будьте добры, повторите | Toistakaa, olkaa hyva | тойстакаа, олкаа хювя |
Извините, но я не говорю по-фински | Anteeksi, mutta mina en puhu suomea | антеекси мутта миня эн пуху суомеа |
Вы говорите по-английски? | Puhutteko Te englantia? | пухуттеко те энглантиа? |
Что, извините? | Anteeksi, kuinka? | антеекси куинка? |
Вы не могли бы повторить? | Voisitteko toistaa? | войситтеко тойстаа? |
Извините, но я не понимаю | Anteeksi, mutta mina en ymmarra | антеекси мутта миня эн юммярря |
Ты понимаешь? | Ymmarratko sina? | юммярряткё синя |
Да, я понимаю | Kylla, mina ymmarran | кюлля миня юммяррян |
Нет, я не понимаю | Ei, mina en ymmarra | эй миня эн юммярря |
Ты знаешь? | Tiedatko sina? | тиедяткё синя |
Я не знаю | Mina en tieda | миня эн тиедя |
Вы не могли бы перевести …? | Voisitteko kaantaa … ? | войситтеко кяянтяя |
это слово | taman sanan | тямян санан |
это предложение | taman lauseen | тямян лаусеен |
Как произносится это слово? | Miten tama sana lausutaan? | митен тямя сана лаусутаан |
Что означает это слово? | Mita se tarkoittaa? | митя се таркойттаа |
Спасибо, я понял(а) | Kiitos, ymmarsin | киитос юммярсин |
В гостинице
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Какой отель вы бы порекомендовали? | Mita hotellia voisitte suositella? | митя хотеллиа войситте суосителла? |
Это недалеко от центра? | Onko se lahella keskustaa? | онко се ляхелля кескустаа? |
Сколько стоят сутки? | Paljonko tama huone maksaa vuorokaudelta? | палъёнко тямя хуоне максаа вуорокауделта? |
Есть ли что-нибудь подешевле? | Onko teilla jotakin halvempaa? | онко тейлля йотакин халвемпаа? |
Не могли бы вы забронировать номер для меня? | Voitteko varata minulle huoneen? | войттеко варата минулле хуонеен? |
Есть ли у вас свободные номера | Onko teilla vapaita huoneita? | онко тейлля вапайта хуонейта? |
Извините, но мест нет | Anteeksi, mutta hotelli on taynna | антеекси мутта хотели он тяюння |
Есть ли еще гостиница поблизости? | Onko lahella toista hotellia? | онко ляхелля тойста хотеллиа? |
Я хотел бы номер с… | Haluaisin huoneen jossa on … | халуайсин хуонеен йосса он |
ванной | kylpyhuone | кюлпюхуоне |
душем | suihku | суйхку |
Мне бы хотелось номер | Haluaisin … hengen huoneen | халуайсин хенген хуонеен |
одноместный | yhden | юхден |
двухместный | kahden | кахден |
Есть ли в комнате кондиционер? | Onko huoneessa ilmastointilaite? | онко хуонеесса ишюстойнтилайте? |
Есть ли в гостинице…? | Onko hotellissa … ? | онко хотеллисса? |
бассейн | uima-allasta | уйма-алласта |
кабельное телевидение | kaapeli TV | каапелли те-ве |
прачечная | pesulaa | песулаа |
солярий | solaariota | солаариота |
Мне бы хотелось остаться еще на одну ночь | Haluaisin viipya viela yhden yon | халуайсин виипюя виеля юхден юён |
Можно ваш паспорт? | Voinko saada passinne? | войнко саада пассинне? |
Заполните гостевую карточку, пожалуйста | Olkaa hyva ja tayttakaa matkustaj akortti | олкаа хювя йа тяюттякяя маткустай акортти |
Где вы остановились? | Minne Te majoituitte? | минне те майойтуитте? |
На какой улице вы живете? | Milla kadulla Те asutte? | милля кадулла тэ асутте? |
Я живу на улице… | Asun …kadulla | асун … кадулла |
Я живу на улице Горького | Asun Gorkikadulla | асун горкикадулла |
Дайте мне, пожалуйста, ваш адрес | Antakaa minulle osoitteenne, olkaa hyva | антакаа минулле осойттеенне, олкаа хюва |
Я постоянно проживаю в Хельсинки | Mina asun Helsingissa vakituisesti | миня асун хэлъсингисса вакитуйсести |
Прогулка по городу
Чрезвычайные ситуации
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Пожарная служба | palokunta | палокунта |
Полиция | poliisi | полииси |
Пожар | tuli | тули |
Драка | tapella | тапелла |
Скорая помощь | sairaankuljetus | сайраанкульетус |
Больница | sairaala | сайраала |
У меня… | olen … | олен … |
Ушиб | ruhjeet | рухьет |
Растяжение | voimakkuus | воймаккуус |
Доктор | lääkäri | лякяри |
Запасной выход | вараулоскяйнтиен | |
Аварийный выход | вараулоскяйнтиен | |
Аптека | аптекки | |
страховой полис | vakuutus | вакуутус |
Числительные
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
0 ноль | nolla | нолла |
1 один | yksi | юкси |
2 два | kaksi | какси |
3 три | kolme | колме |
4 четыре | neljä | нелья |
5 пять | viisi | вийси |
6 шесть | kuusi | кууси |
7 семь | seitsemän | сейтсемян |
8 восемь | kahdeksan | кахдексан |
9 девять | yhdeksän | юхдексян |
10 десять | kymmenen | кюмменен |
20 двадцать | kaksikymmentä | каксикюмментя |
30 тридцать | kolmekymmentä | колмекюмментя |
40 сорок | neljäkymmentä | нельякюмментя |
100 сто | sata | сата |
135 сто тридцать пять | satakolmekymmentäviisi | сата колмекюмментя вийси |
200 двести | kaksisataa | какси сатаа |
300 триста | kolmesataa | колме сатаа |
1000 тысяча | tuhat | тухат |
Времена года и даты
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Который час? | пал’ёнко кэлло он? | |
День | пайва | |
Неделя | виикко | |
Месяц | куукауси | |
Год | вуоси | |
понедельник | maanantai | маанантай |
вторник | tiistai | тиистай |
среда | keskiviikko | кескивиикко |
четверг | torstai | торстай |
пятница | perjantai | пер’янтай |
суббота | lauantai | лауантай |
воскресенье | sunnuntai | суннунтай |
весна | кэват | |
лето | кэса | |
осень | сюксю | |
зима | талви | |
сегодня | таняян | |
вчера | эйлен | |
завтра | хуоменна | |
позавчера | тойссапяйвяня | |
послезавтра | юлихуоменна | |
Сейчас | хети | |
скоро | пиан | |
теперь | нют | |
утром | аамулла | |
днем | пяйвялля | |
вечером | иллалла | |
ночью | юёлля | |
минутку | хеткинен | |
у меня нет времени | минулла еи оле аикаа | |
я готов | олен валмис | |
январь | tammikuu | таммикуу |
февраль | helmikuu | хелмикуу |
март | maaliskuu | маалискуу |
апрель | huhtikuu | хухтикуу |
май | toukokuu | тоукокуу |
июнь | kesäkuu | кесакуу |
июль | heinäkuu | хейнакуу |
август | elokuu | елокуу |
сентябрь | syyskuu | сююскуу |
октябрь | lokakuu | локакуу |
ноябрь | marraskuu | марраскуу |
декабрь | joulukuu | йоулукуу |
В магазине
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
белье | alusvaatteita | алусвааттеита |
блошиный рынок | kirpputori | кирппутори |
булочная | leipamyymala | лейпямююмяля |
галантерея | lyhyttavaraa | люхюттавараа |
галстуки | solmioita | солмиойта |
головные уборы | paahineita | пяяхинейтя |
игрушки | lelukauppa | лелукауппа |
книги | kirjoja | кирьойа |
кондитерская | makeiskauppa | макейскауппа |
косметика | kosmetiikkaa | косметииккаа |
магазин | myymala | мююмяля |
мебель | huonekaluja | хуонекалуйа |
меха | turkiksia | туркиксиа |
обувь | jalkineita | йалкинейта |
одежда | asusteita | асустейта |
парфюмерия | parfyymeja | парфююмейа |
спортивные товары | urheilutarvikkeita | урхейлутар-виккейта |
сувениры | matkamuistoja | маткамуйстойа |
ткани | kankaita | канкайта |
трикотаж | trikootuotteita | трикоотуотейта |
универмаг | tavaratalo | таваратало |
фрукты и овощи | hedelmia ja vihanneksia | хелелмия йа виханнексиа |
цветы | kukkakauppa | куккакауппа |
электроника | sahkotarvikkeita | сяхкётарвиккейта |
ювелирные изделия | koruja | коруйа |
открыто | auki | ауки |
закрыто | kiinni | киинни |
распродажа | ale | але |
Когда открыто? | Milloin on avunna? | миллойн он авунна |
где находится …? | Missa on … ? | мисся он |
касса | kassa | касса |
эскалатор | liukuportaat | лиукупортаат |
лифт | hissi | хисси |
схема магазина | kauppakaava | кауппакаава |
Не могли вы помочь мне? | Voitteko auttaa minua? | воиттеко aymmaa минуа |
Я ищу … | Mina etsin… | миня этсин |
Не могли бы вы показать мне …? | Voitteko nayttaa minulle…? | воиттеко няюттяя минулле |
Сколько это стоит? | Paljonko se maksaa? | палъонко се максаа |
Это все? | Onko tama kaikki? | онко тямя кайкки |
Что-нибудь еще? | Saako olla muuta? | саанко олла муута |
Это все, спасибо | Ei muuta, kiitos | эй муута киитос |
Я хотел(а) бы что-нибудь не очень дорогое | Haluaisin jotakin ei kovin kallista | халуайсин йотакин эй ковин каллиста |
Какого/какой… вы желаете? | Minka … haluaisitte? | минкя … халуайситте |
цвета | varisen | вярисен |
формы | muotoisen | муотойсен |
качества | laatusen | лаатусен |
количества | maaran | мяярян |
Какой суммой вы располагаете? | Kuinka paljon rahaa teilla on kaytettavissa? | куинка палъон рахаа тейлля он кяютеттявисся |
Есть ли на это гарантия? | Onko takuuta? | онко такуута |
Имеется ли инструкция? | Onko kayttoohjetta? | онко кяюттёохъетта |
Это не совсем то, что я хотел бы | Se ei ole aivan sellainen kuin haluaisin | се эй оле айван селлайнен куин халуайсин |
Это очень дорого | Se on liian kallis | се он лиан каллис |
Я беру это | Otan taman | отан тямян |
Где можно заплатить? | Minne voi maksaa? | минне вой максаа? |
Я плачу … | Maksan … | максан … |
наличными | kateisella | кятейселля |
по кредитной карте | luottokortilla | луоттокортилла |
У меня нет мелких денег | Minulla ei ole pienta rahaa | минула эй оле пиентя рахаа |
Можно чек? | Saanko kuitin? | саанко куитин |
Дайте, пожалуйста, ржаной хлеб | Saisinko ruisleipaa | сайсшко руислейпяя |
Мне бы хотелось … | Haluaisin… | халуайсин |
граммов колбасы | grammaa makkaraa | граммаа маккараа |
Будьте добры… | Saisinko… | сайсинко |
пакет молока | maitotolkin | майтотёлкин |
килограмм сахара | kilon sokeria | килон сокериа |
кофе | kahvia | кахвиа |
Где находится?.. | Missa on … ? | мисся он |
мясной отдел | lihaosasto | лихаосасто |
рыбный отдел | kalaosasto | калаосасто |
Сколько стоит килограмм…? | Paljonko maksaa kilo…? | палъонко максаа кило |
огурцов | kurkkuja | курккуйа |
яблок | omenoita | оменойта |
ветчины | kinkkua | кинккуа |
сыра | juustoa | йуустоа |
Разговорник состоит из нескольких важных тем, в которых собраны все необходимые фразы и слова, для общения с местным населением Финляндии:
Общие фразы – тема, слова которой помогут вам прочесть любую вывеску, объяснить, кто вы и откуда, спросить, где находиться интересующее вас заведение. А так же, тут находятся простые слова типа: да, нет, пожалуйста, спасибо и т.д.
Гостиница – все фразы, которые помогут вам, заселится в отель, объяснить какой вам нужен номер, узнать стоимость номеров и перечень услуг, которые предлагает гостиница.
Магазин (покупки) – если вы решили совершить покупки в магазине, эта тема поможет вам в приобретении необходимых товаров. Здесь собран перечень самых покупаемых и распространенных товаров, и другие фразы, которые понадобятся в магазине и на рынке.
Транспорт – с помощью этих слов вы сможете уточнить, где находиться автобусная стоянка, автосервис, автостоянка и многое другое, что связанно с автотранспортом.
Экстренные случаи – жизненно необходимая тема, здесь собраны словосочетания и слова, которые помогут вам вызвать скорую помощь, полицию, пожарную службу, а так же сообщить прохожим что вы плохо себя чувствуете, или же, позвонить в полицию и сообщить о ограблении, драке и т.д.
Ресторан – благодаря этой теме, вы сможете запросто заказать в ресторане любое блюдо, подозвать к себе официанта, узнать какое блюдо из чего состоит, попросить что бы вам принесли счет и так далее.
- (лат. academicus, от греч. academia). 1) ученый или художник, принадлежащий к составу академии. 2) последователь Платона. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АКАДЕМИК лат. academicus, от греч. academia … Словарь иностранных слов русского языка
АКАДЕМИК - звание члена академии. В академиях с двухступенчатой структурой членства звание академик высшее (в отличие, напр., от члена корреспондента). В академиях ряда стран существует звание почетный академик … Большой Энциклопедический словарь
АКАДЕМИК - АКАДЕМИК, академика, муж. 1. Член академии наук. || Высшее художественное звание, присуждаемое Академией художеств. Академик архитектуры. 2. Окончивший курс или учащийся в высшем учебном заведении, носящем название академии: военной, духовной и… … Толковый словарь Ушакова
АКАДЕМИК - звание члена академии. В академиях с двухступенчатой структурой членства звание А. высшее. В академиях ряда стран существует звание почетный А … Юридический словарь
АКАДЕМИК - АКАДЕМИК, а, муж. Член академии (в 1 знач.), а также звание члена академии. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
академик - сущ., кол во синонимов: 3 авторитет (35) киноакадемик (1) телеакадемик (1) … Словарь синонимов
академик - Академик, в написании этого слова ошибиться трудно, а вот в произношении... Некоторые склонны произносить это слово «красиво»: [акадэ/мик], но единственно верным будет произношение с мягким «д», как, например, в слове дело … Словарь ошибок русского языка
Академик - У этого термина существуют и другие значения, см. Академик (значения). Академик архитектуры Алексей Бекетов в академическом головном уборе. СССР, 1930 е Академик звание действительного члена организации учёных академии наук. Академики … Википедия
академик - а; м. 1. Действительный член академии наук. 2. Звание учёного, художника, скульптора и т.п., избранного в соответствующую академию. 3. Разг. О человеке, много знающем, хорошо разбирающемся в чём л. В анатомии он а. * * * академик звание члена… … Энциклопедический словарь
академик - I. и. 1. Академиянең (1) гамәли әгъзасы 2. Нин. б. академиягә сайланган галим, рәссам, скульптор һ. б. ш. кешеләрнең гыйльми исеме. II. АКАДЕМИК – с. 1. Академиягә бәйләнешле, шуңа караган 2. Академизм (2) принципларына иярә торган 3. күч.… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
академик - сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого? академика, кому? академику, (вижу) кого? академика, кем? академиком, о ком? об академике; мн. кто? академики, (нет) кого? академиков, кому? академикам, (вижу) кого? академиков, кем?… … Толковый словарь Дмитриева
Книги
- Академик Павлов. Избранные сочинения , Павлов Иван Петрович , "Таких людей, как И. П. Павлов, в истории человечества было немного. Пользуйтесь тем, что можете пообщаться с таким человеком. Ведь чтение и есть общение с автором, и время тут не властно!… Категория: Анатомия и физиология Серия: Доктор Мясников представляет Издатель: Эксмо , Купить за 792 руб
- Академик корабельной науки , Ж. Яновская , Академик Алексей Николаевич Крылов был выдающимся кораблестроителем, математиком и педагогом. Он создал русскую школу кораблестроения. Его работы подняли науку окорабле на новую ступень. О… Категория: Познавательная литература обо всем Издатель:
Финский для начинающих
Курс интенсивного самообучения
Курс сопровождается 4 аудио кассетами в формате MP3.
П.А. Разина, В.Н. Афанасьева
Петрозаводск, "Карелия", 1989 г.
Формат: DjVu + MP3 (ZIP)
Размер: книга - 2.15 MB; аудио - 186.35 MB
Краткий русско-финский военный разговорник
Государственное издательство иностранных и национальных словарей
Издательство: Воениздат НКО СССР,
1941 г.
Цитата
:
Краткий русско-финский военный разговорник предназначается для бойцов, а также для командиров отделения, взвода, роты Красной Армии. Его задача - помочь нашим бойцам и командирам усвоить слова и выражения на финском языке, необходимые в различных условиях боевой обстановки.
Рассчитанный на полное незнание языка, Разговорник построен по системе ответов, выраженных только одним словом или жестом, т.е. по той системе. которая только и способна обеспечить действительную возможность разговора (понимания ответов опрашиваемого).
Формат: DjVu
Размер: 4.9 Мб
СКАЧАТЬ
Краткий русско-финский военный разговорник
turbobit.net
Финский язык. Практический курс
В. Чернявская
Спб.: 1997
Ученик предназначен для начального этапа обучения в институтах и на факультетах иностранных языков. Может быть использован и для самостоятельного изучения финского языка. Содержит около 2000 лексических единиц, краткий фонетический и грамматический очерк.
Формат: PDF
Размер: 7.2 MB
СКАЧАТЬ
Финский язык. Практический курс
turbobit.net
Новый большой русско-финский словарь
в 2-х томах
Uusi Venälälais-Suomalainen Suursanakirja (2 osaa)
Свыше 90 000 слов и фразеологических оборотов
Под редакцией М. Э. Кууcинена
Москва, «Русский язык», 1999
Новый большой русско-финский словарь содержит свыше 90 000 слов и фразеологических оборотов русского языка.
Словарь отличается подробной разработкой значений русских слов и тщательным подбором финских переводов-эквивалентов. Большое внимание уделено современной терминологии, публицистической и разговорной лексике.
В Словаре два приложения: Географические названия и Список сокращений русского языка.
Формат: PDF
Размер: 165.40 Мб
СКАЧАТЬ
Новый большой русско-финский словарь
depositfiles
Suomi – Финский в диалогах
В.К. Кочергина
СПб, «КАРО», 2007
Пособие предназначено для желающих овладеть финской разговорной речью. Построено по коммуникативному принципу и знакомит с самыми распространенными языковыми ситуациями.
Языковой материал записан на компакт-диск.
Формат: книга в форматах DjVu или PDF, аудио в MP3 (zipped)
Размер: 37.56 MB + 35.07 MB + 67.25 MB
Добро пожаловать в словарь финский - русский. Пожалуйста, напишите слово или фразу, которую Вы хотите проверить, в текстовом поле слева.
Недавние изменения
Glosbe является домом для тысячи словарей. Мы предлагаем не только словарь финский - русский, но и словари всех существующиих парыязыков - онлайн и бесплатно. Посетите главную страницу нашего сайта, чтобы выбрать из доступных языков.
Translation Memory
Glosbe словари являются уникальными. На Glosbe вы можете увидеть не только перевод на язык финский или русский: мы предоставляем примеры использования, показывая десятки примеров перевода предложений содержащих переведенные фразы. Это называется «память переводов» и очень полезно для переводчиков. Можно увидеть не только перевод слова, но и как оно ведет себя в предложении. Наша память переводов приходят в основном из параллельных корпусов, которые были сделаны людьми. Такой перевод предложений является очень полезным дополнением к словарям.
Статистика
В настоящее время у нас есть 139 137 переведенных фраз. В настоящее время у нас есть 5729350 переводов предложений
Сотрудничество
Помогите нам в создании крупнейшего финский - русский словарь онлайн. Просто войдите и добавьте новый перевод. Glosbe является объединенным проектом и каждый может добавлять (или удалять) переводы. Это делает наш словарь финский русский настоящим, так как он создается носителями языков, которые использует язык каждый день. Вы также можете быть уверены, что любая ошибка в словаре будет исправлена быстро, так что вы можете положиться на наши данные. Если вы нашли ошибку или вы сможете добавлять новые данные, пожалуйста, сделайте это. Тысячи людей будут благодарны за это.
Вы должны знать, что Glosbe наполняется не словами, а представлениями о том, что означают эти слова. Благодаря этому, за счет добавления одного нового перевода, создаются десятки новых переводов! Помогите нам развивать словари Glosbe и Вы увидите, как ваши знания помогают людям по всему миру.
Финляндия и Россия – две соседствующие страны. Близость границ и, как следствие, тесный контакт проживающего рядом населения выражаются в частичной ассимиляции языка и более простом понимании иностранной речи. Однако финский язык был и остается отличным от всех остальных, поэтому периодически следует все-таки обращаться к русско-финскому словарю онлайн.
Сегодня не нужно быть прославленным знатоком Финляндии и финской культуры, чтобы мастерки переводить текст с финского на русский.! С ним каждый школьник сможет почувствовать себя «богом перевода». Не нужно владеть особым даром программирования или работы с интернет-приложениями, чтобы осуществить грамотный, качественный перевод с помощью нашего финско-русского словаря онлайн. Невероятно понятный и легкий в использовании, радующей своим дизайном и простотой функционала, представленный финский словарь сотрет облако недопонимания с горизонта вашего общения с иностранным другом или партнером и станет залогом долгих, доверительных отношений. Не стоит терять ни минуты! Выполните перевод с помощью нашего переводчика сейчас и сэкономьте море свободного времени потом!
5/5 (всего:3)
Миссия онлайн переводчика m-translate.com в том, чтобы все языки стали более понятными, способы получения онлайн перевода - простыми и легкими. Чтобы каждый человек мог перевести текст на любой язык за считанные минуты, с любого портативного устройства. Мы будем очень рады "стереть" сложности перевода немецкого, французского, испанского, английского, китайского, арабского и других языков. Станем понимать друг друга лучше!
Быть лучшим мобильным переводчиком для нас означает:
- знать предпочтения наших пользователей и работать для них
- искать совершенство в деталях и постоянно развивать направление онлайн перевода
- использовать финансовую составляющую, как средство, но ни как само цель
- создать «звездную команду», «делая ставку» на таланты
Помимо миссии и видения, есть еще одна важная причина, почему мы этим занимаемся направлением онлайн перевода. Мы называем ее «первопричина» - это наше желание помогать детям, которые стали жертвами войны, тяжело заболели, стали сиротами и не получили должной социальной защиты.
Каждый 2-3 месяца мы выделяем около 10% нашей прибыли на то, чтобы помочь им. Считаем это нашей социальной ответственностью!
Всем составом сотрудников едим к ним, покупаем еду, книги, игрушки, все что нужно. Разговариваем, наставляем, заботимся.
Если у Вас есть хоть небольшая возможность помочь - присоединяйтесь! Получите +1 к карме;)
Здесь - можно осуществить перевод (не забудьте указать ваш e-mail, чтобы мы смогли отправить вам фотоотчет). Будьте щедры, ведь на каждом из нас лежит ответственность за происходящее!