Число говорящих на русском языке статистика. Будет ли русский в числе мировых языков в будущем? В странах Азии, Африки и Латинской Америки наш язык стремительно утрачивает свою роль
Мировой статус
До 1991 года был языком межнационального общения СССР , де-факто исполняя функции государственного языка. Продолжает использоваться в странах, ранее входивших в состав СССР, как родной для части населения и как язык межнационального общения. В местах компактного проживания эмигрантов из стран бывшего СССР (Израиль , Германия , Канада , США и др.) - выпускаются русскоязычные периодические издания, работают радиостанции и телевизионные каналы. В странах Восточной Европы до конца 80-х годов XX века русский язык был основным иностранным языком в школах.
Русский является единственным из 10-12 ведущих мировых языков, который на протяжении последних 15 лет неуклонно утрачивал свои позиции во всех основных регионах мира.
Распространение в мире
По данным, опубликованным в журнале «Language Monthly» (№ 3 за 1997 год), примерно 300 млн человек по всему миру владеют русским языком (что ставит его на 5-е место по распространённости), из них 160 млн считают его родным (7-е место в мире). Русский язык - рабочий язык СНГ, один из шести официальных языков ООН , один из рабочих языков ОБСЕ.
Электронная база данных реестра переводов «Index Translationum» насчитывает более двух млн записей относительно 500 000 авторов и 78 000 издателей в 148 странах мира; её данные свидетельствуют, что русский является одним из самых переводимых языков в мире. Среди языков, на которые переводится большинство книг, русский на седьмом месте. Среди языков, с которых чаще всего переводят, русский на четвёртом месте .
Основная статья: Русский язык в странах СНГ и Балтии
Русскоговорящие страны
Политические аспекты
Согласно местному законодательству, для получения латвийского гражданства в процессе натурализации необходимо сдать экзамен по латышскому языку , истории и Конституции. В связи с тем, что многие русскоговорящие жители не владеют латышским языком или по каким-либо другим причинам не желают натурализоваться, около 18% населения страны являются негражданами , среди которых две трети - русские. Большое число русскоговорящих жителей Латвии являются гражданами по наследству, то есть или они сами, или их предки были гражданами страны до 17 июня 1940 года .
В течение всего лета 2004 года в Риге проходили митинги протеста русскоговорящего населения против дискриминации русского языка в школах. Протестующие смогли добиться: смягчения норм закона (теперь в 10-м - 12-м классах до 40% обучения может вестись на языке меньшинства), рассмотрения Конституционным судом Латвии жалобы на реформу школ нацменьшинств, поданной двадцатью депутатами сейма (всеми членами парламентских фракций ЗаПЧЕЛ («За права человека в единой Латвии», PCTVL), Партии народного согласия и Социалистической партии), отсутствия массовых проверок исполнения соответствующей нормы закона. В то же время представители латвийских властей настаивают, что митинги против реформы образования - не более чем политический фарс, не имеющий ничего общего с защитой русского языка: школьные программы разрабатывают сами школы, к тому же власти не намерены контролировать выполнение закона школами нацменьшинств.
Существует мнение, что ограничения на пользование русским языком в Латвии направлены на поощрение эмиграции среди русскоговорящего населения. После восстановления независимости Латвию покинули около 200 тыс. русскоговорящих жителей. Вместе с тем увеличивается число русскоговорящих, получающих латвийское гражданство. В настоящее время гражданство получают примерно по 1000 человек в месяц.
Сторонники латвийской языковой политики утверждают, что она направлена на устранение последствий массовой иммиграции русскоговорящих в Латвию в -1989 годах , в результате которой доля коренного населения (латышей) в стране сократилась с 77% ( г.) до 52%.
Литва
В Литве русский язык имеет статус иностранного , при том, что уровень владения русским языком достигает 78 % населения страны.
Туркменистан
Согласно ст. 10 Конституции Украины, её гражданам гарантируется свободное использование русского языка и других языков национальных меньшинств Украины.
На Украине время от времени возникают споры о придании русскому языку статуса государственного . Одна сторона полагает, что русский язык должен стать вторым государственным или официальным, так как приблизительно половина граждан Украины пользуется им в повседневном общении. Другая же сторона считает, что национальным и государственным языком Украины исторически являлся украинский язык , а русский, как язык национального меньшинства, не должен признаваться государственным, пусть даже и вторым.
Русский язык неоднократно использовался как один из инструментов в политической борьбе, особенно велика его роль была в президентских кампаниях в 1994 и в годах. Данное в конце сентября 2004 обещание сделать русский язык вторым государственным позволило Виктору Януковичу заручиться поддержкой части русскоязычного населения Украины и выйти во второй тур президентских выборов.
Статус русского языка до сих пор остаётся предметом споров и политической борьбы. В 2006 году на Украине ряд местных советов (областных, районных, городских) придал русскому языку на территории соответствующих административно-территориальных единиц статус регионального. Однако уже к концу года большинство таких решений были обжалованы прокуратурой Украины в судах, многие из которых удовлетворили иски, таким образом отменив решения советов как незаконные , , , , , . Судебные тяжбы продолжаются, поэтому данный вопрос до конца не урегулирован юридически.
Эстония
В ноябре 2004 года то же учреждение в ходе проведённой проверки обнаружило, что большинство русскоязычных СМИ регулярно пользуются написанием «Таллин» вместо «Таллинн». Как заявляет директор языковой инспекции, «…имеется постановление эстонского правительства, согласно которому транслитерация географических названий осуществляется с точностью до одной буквы. Если на эстонском языке Таллин пишется с двумя „н“, то на языках нацменьшинств, по крайней мере на территории Эстонии, слово „Таллин“ должно писаться также с двумя „н“. Мнение российских учёных, считающих, что написание названия эстонской столицы с двумя „н“ является орфографической ошибкой, имеет право на существование, но в Эстонии существуют свои нормы. Мы не требуем и не можем требовать того, чтобы в России название нашей столицы писали с двумя „н“. Даже у себя в Эстонии мы можем только рекомендовать писать географические названия с учётом эстонских правил грамматики ». Самым крупным негосударственным центром по изучению, преподаванию и сертифицированию русского языка (как иностранного и родного) является Таллинский институт Пушкина www.pushkin.ee (см. Русский язык в мире. Москва, МИД, 2005г). Именно в этом учреждение можно сдать экзамен по системе ТРКИ (также известной как TORFL) и языковой экзамен для вступления в гражданство России. Институт Пушкина явился одним из учредителей ЭСТАПРЯЛ (Эстонской ассоциации преподавателей русского языка и литературы), организации, которая объединила, наконец, преподавателей-русистов из эстонских и русских школ Эстонской Республики. В настоящее время ЭСТАПРЯЛ самая крупная общественная организация русистов в Эстонии.
Киргизия
Разработчики проектов новой Конституции Киргизии (2006) решили, что русский язык в республике должен быть лишён официального статуса, закреплённого в действующем основном законе страны. «Экс-президент Аскар Акаев в своё время придал русскому языку статус официального для того, чтобы получить поддержку русскоязычного населения страны. Но на самом деле, между официальным и государственным языком нет никакой разницы», - заявил член рабочей группы по разработке вариантов новой Конституции, лидер партии «Эркиндик» («Свобода») Топчубек Тургуналиев.
По мнению лидера партии, такая ситуация «ущемляла киргизский язык ». Разработчики Конституции считают, что на сегодняшний день в республике «игнорируется не русский, а киргизский язык», который за время независимости «так и не стал государственным». По мнению Тургуналиева, русский язык является мировым языком и поэтому ни в какой защите не нуждается. Участники рабочей группы считают, что будет вполне достаточно, если за русским языком в стране сохранится статус языка межнационального общения. «Мы не будем заставлять всех говорить на киргизском языке, и до тех пор, пока киргизский язык не станет языком межнационального общения, этот статус будет носить русский язык», - заявил министр юстиции Марат Каипов, также входящий в состав рабочей группы.
Казахстан
Молдавия
Узбекистан
В Узбекистане русский язык имеет статус языка национального меньшинства , при этом русский язык активно используется как в обществе, так и в государственных структурах.
Азербайджан
В Азербайджане русский язык имеет статус иностранного . Русским языком владеет около 70 % населения.
Армения
В Армении русский язык имеет статус иностранного , однако Армения ратифицировала Европейскую хартию региональных языков , согласно которой русский язык в Армении признаётся языком национального меньшинства. Русским языком владеет около 70 % населения.
Грузия
В Грузии русский язык имеет статус иностранного , при этом 55 % жителей свободно владеют русским языком.
Русский язык в США
Основная статья: Русский язык в США
Фондом английского языка США (самой влиятельной неправительственной организацией, занимающейся вопросами лингвистической политики государства) в марте был опубликован доклад «Много языков - одна Америка», основанный на данных исследования языков, которые население этой страны использует в повседневной обстановке (дома, на работе, на улице). Согласно этому докладу, самый распространённый в США родной язык - английский . Им, как родным языком, владеют 215,4 млн человек из 293 млн американцев (73,5 %). Испанский является родным для 28 млн жителей США (9.55 %). Русский язык занимает 10-ю строчку по числу носителей в США - свыше 700 тыс. (0,24 %). Самое большое их число проживает в штате Нью-Йорк (218 765 человек, или 30,98 % от всех носителей русского языка), самое меньшее - в штате Вайоминг (170 человек, или 0,02 %). В первую десятку штатов, где распространён русский, также входят Калифорния , Нью-Джерси , Иллинойс , Массачусетс , Пенсильвания , Вашингтон , Флорида , Мэриленд и Орегон . По распространённости русский язык в США также уступает французскому (1 606 790), китайскому (1 499 635), немецкому (1 382 615), тагальскому (1 224 240), вьетнамскому (1 009 625), итальянскому (1 008 370) и корейскому (894 065).
Аляска
Основная статья: Русский язык на Аляске
Самый высокий удельный вес русскоязычных - на Аляске - около 3 % в той или иной степени понимают русский язык , а около 8,5 % жителей исповедуют православие . Это является следствием былой принадлежности штата России.
Нью-Йорк
Основная статья: Русский язык в Нью-Йорке
По абсолютной численности русскоязычного населения лидирует штат Нью-Йорк . 3 августа 2009 года губернатор штата Нью-Йорк Дэвид Патерсон подписал поправку в выборное законодательство, согласно которой все связанные с избирательным процессом документы должны переводиться на русский язык . После распада СССР , интерес к русскому языку среди американцев резко пошёл на спад, однако после 2000 года наметилась обратная тенденция.
Канада
Русский язык в Германии
Из 82 млн человек, постоянно проживающих в Германии, около 6 млн в той или иной степени владеют русским языком, в том числе более 3 млн выходцев из бывшего СССР (и их потомки), из которых 2,2 млн прибыли с 1988 г. в качестве немецких переселенцев преимущественно из Казахстана, России и Украины и большей частью владеют русским языком на уровне родного. Большинство остальных являются бывшими гражданами ГДР , где обучение русскому языку являлось обязательным с 5-го класса средней школы и было широко распространено в вузах.
В 2006/2007 учебном году русский язык изучали в школах около 135 тысяч человек, в учреждениях среднего профессионального образования около 7 тысяч. В вузах русский в 2005/2006 учебном году изучали около 10 тыс. студентов в 30 вузах как специальность, ещё примерно 10 тыс. человек - просто как иностранный язык. Кроме того, на различного рода курсах и в «народных вузах» (вечерняя форма обучения для взрослых) русский язык изучают ещё несколько тысяч человек. По количеству изучающих иностранные языки в академической системе Германии русский делит третье-четвертое место с испанским языком после английского и французского. Единой программы преподавания и изучения русского языка ни в среднем, ни в высшем образовании Германии не существует. Тем не менее, уровень квалификации преподавателей оценивается как удовлетворительный, так как среди преподавателей в Германии есть большое количество носителей русского языка.
Основная статья: Русский язык в Болгарии
По оценкам газеты Речь Посполитая (Rzeczpospolita), рост интереса польской молодёжи к русскому объясняется в первую очередь экономическими причинами. Русский по-прежнему остаётся самым распространённым языком Европы географически и по числу носителей. Многие российские и западные компании, пришедшие в Польшу в конце 1990-х, ставят одним из условий при приеме на работу знание русского языка. По информации, предоставленной Российским культурным центром в Варшаве, за 2007 год (Год Русского языка) количество записавшихся на курсы русского языка увеличилось на 35 %. Если в 1990-х годах на отделение русского языка в Университете Познани был конкурс 2 человека на место, сейчас достигает 6.
Подобный всплеск интереса к русскому отмечается также и в Болгарии .
Русский язык в Израиле
Из почти 6,9 млн человек, живущих в Израиле , русским языком владеют свыше миллиона человек. Большинство из них составляют репатрианты, приехавшие из стран бывшего СССР после 1990 года . См. .
Процент говорящих по-русски особенно высок в Ашдоде , Беэр-Шеве , Кармиэле (более трети жителей), Хайфе , Петах-Тикве и некоторых других городах. Вывески на русском языке и магазины русской книги - распространённые явления.
Во многих местах, таких как служба соцобеспечения, больничные кассы, банки можно получить обслуживание на русском языке. Банкоматы также во многих случаях имеют русский интерфейс .
Существует несколько объединений русскоязычных литераторов, живущих в Израиле. Следует отметить таких известных авторов, как Дина Рубина и Анатолий Алексин .
Русский язык в Турции
Другие страны Азии
Трёхъязычная надпись на вывеске магазина в Маньчжурии, Внутренняя Монголия, Китай
Основная статья: Русский язык в Китае
Основная статья: Русский язык в Афганистане
В качестве международного языка, присутствие русского традиционно значительно в республике Монголия , в КНР (в особенности на севере, западе и северо-востоке страны) и в республике Афганистан (в особенности на севере), а в Таджикистане - также и в качестве языка межнационального общения.
Примечания
- Ethnologue 14 report for language code:RUS
- Будет ли русский в числе мировых языков в будущем?
- Английский, французский, немецкий и русский языки - самые переводимые в мире (рус.) . Центр новостей ООН (19 апреля 2012). Архивировано из первоисточника 23 июля 2012. Проверено 23 июля 2012.
- Закон о государственном языке (латыш.) (англ.)
- Данные переписи 2000 г. о родном языке жителей, csb.gov.lv - выбрать «2000. g. tautas skaitīšanas rezultati īsumā», затем «Iedzīvotāju dzimtā valoda un citu valodu prasme» (латыш.)
- В Латвии борются за признание русского языка вторым государственным
- Резолюция 59-ой сессии ГА ООН № A/RES/59/206 (англ.) См. пкт. 2, подпункт с
- Закон о языке Эстонии (неофициальный перевод на английский)
- Фурман Д. Е., Задорожнюк Э. Г. Притяжение Балтии (балтийские русские и балтийские культуры) // Мир России. 2004. Т. XIII. № 3. С. 98-130
- Предписание Языковой инспекции порталу rus.delfi.ee
- List of declarations made with respect to treaty No. 148 (англ.)
- GOVERNOR PATERSON SIGNS LEGISLATION TO EXPAND VOTING OPPORTUNITIES FOR RUSSIAN AMERICANS | Room Eight
- Доклад Министерства иностранных дел Российской Федерации «Русский язык в мире», Москва, 2003 год
- Арефьев А. Л. Изучение русского языка молодежью Германии Демоскоп
- - Русский язык в тропическом варианте
- [Русский - первый язык общения в космосе. Материалы Международного регионального форума ученых и преподавателей-русистов. Куала-Лумпур, 28 октября - 2 ноября 2007]
См. также
- Русский язык в странах СНГ и Балтии
- Русский язык в Восточной Европе
- Русский язык в дальнем зарубежье
Ссылки
- Сколько людей говорят и будут говорить по-русски? Демоскоп
- Алпатов В. Н. Русский язык в современном мире // «Аналитический вестник». Выпуск 14, часть 1. Государственный язык Российской Федерации: вопросы законодательного обеспечения. М.: Государственная дума, 2002
- Доклад Министерства иностранных дел Российской Федерации «Русский язык в мире»
Русский язык вошел в ТОП-10 самых распространенных языков в мире. Такие данные приводит Всемирный экономический форум, сообщает SM News.
Русский занял восьмое место. По данным ВЭФ, на нем говорят почти 155 млн человек.
Первое место занял китайский. Численность тех, кто говорит на нём, достигает 1,3 млрд людей. В это число включили население КНР, а также эмигрантов, покинувших Китай.
На втором месте идет испанский. На нем, по подсчетам ВЭФ, говорят свыше 430 миллионов человек. Третье отводится английскому языку и почти 370 миллионам, которые на нем говорят.
Почти 300 млн жителей Земли говорят на арабском. Это четвертое место. На пятом расположился язык хинди. На нем говорят около 260 млн человек. Шестое место досталось бенгальскому языку. На нем говорят в Бангладеш и Индии.
Седьмое место за счет 212-миллионой Бразилии занял португальский язык.
Следом за русским идет японский, его используют почти 128 млн человек. Замыкает десятку лахнда. Этот язык распространен в Индии, Средней Азии и Афганистане. На нем говорят примерно 119 млн человек.
Также по случаю Европейского дня языков, 26 сентября, Совет Европы пересчитал всех носителей языка и определил русский язык как самый популярный на континенте. По подсчетам Совета Европы, на нем говорят 120 млн человек. Сразу же за ним следуют немецкий и французский. На нем разговаривают 95 и 80 миллионов соответственно.
Русский язык в мире
В середине XX века русский язык был признан мировым. Он является одним из шести официальных языков Организации Объединенных наций (ООН). Во-первых, он так популярен благодаря своей выразительности и разнообразию, позволяющему отражать информацию во всех отраслях науки и техники.
Во-вторых, распространению русского языка во всем мире способствовали волны эмиграции из России. Граждане, покинувшие родину, привносили новый пласт культуры в «чужое» общество.
В начале XX века русским языком владели примерно 150 миллионов человек — в основном подданные Российской империи. На протяжении последующих 90 лет число знающих русский язык увеличилось примерно до 350 миллионов человек, причем 286 миллионов из них проживали в СССР, где русский был государственным языком и для большей части её жителей являлся родным языком, а ещё свыше 70 миллионов человек (преимущественно в союзных республиках СССР, восточноевропейских, балканских странах и ряде азиатских стран) также в той или иной мере знали русский язык.
Русский язык является государственным и официальным языком в России, Белоруссии (наряду с белорусским), частично признанной Южной Осетии (наряду с осетинским), непризнанных Приднестровской Молдавской Республике (наряду с молдавским и украинским), непризнанных ДНР и ЛНР (наряду с украинским).
Русский язык считается официальным языком государственных учреждений (но ниже государственного по статусу) в Казахстане, Киргизии, Абхазия.
В ряде стран и территорий русский язык имеет некоторые официальные функции. Так, в Таджикистане русский язык является по конституции «языком межнационального общения» и официально используется в законотворчестве. В Узбекистане русский язык используется в органах ЗАГСа.
В некоторых округах американского штата Нью-Йорк на русский язык должны переводиться документы, связанные с выборами.
До 1991 года русский язык был языком межнационального общения СССР, де-факто исполняя функции государственного языка. После распада СССР продолжает использоваться в странах, ранее входивших в состав СССР, как родной для части населения и как язык межнационального общения. В местах компактного проживания эмигрантов из стран бывшего СССР (Израиль, Германия, Канада, США и др.) — выпускаются русскоязычные периодические издания, работают радиостанции и телевизионные каналы. В странах Восточной Европы до конца 80-х годов XX века русский язык был основным иностранным языком в школах.
Огромный вклад в распространение русского языка, как и в мировую культуру, внесла и классическая литература. Имена Льва Толстого, Федора Достоевского, Антона Чехова, Ивана Тургенева очень популярны за границей. Чтобы в оригинале ознакомиться с их произведениями, иностранные студенты специально изучают русский язык.
В США русский язык занимает десятую строчку по числу носителей в стране — свыше 700 тысяч человек (0,24 %). Самое большое их число проживает в штате Нью-Йорк (218 765 человек, или 30,98% от всех носителей русского языка).
Самый высокий удельный вес русскоязычных — на Аляске — около 3% в той или иной степени понимают русский язык, а около 8,5 % жителей исповедуют православие. Это является следствием былой принадлежности штата России.
В Канаде традиционно более распространён украинский язык; вместе с тем, и русскому языку там есть место, поскольку в стране проживает не менее 300 тыс. выходцев из республик бывшего СССР.
Из 82 млн человек, постоянно проживающих в Германии, около 6 млн в той или иной степени владеют русским языком, в том числе более 3 млн выходцев из бывшего СССР (и их потомки).
Из восьми миллионов человек, живущих в Израиле, русским языком владеют около миллиона человек.
В качестве международного языка, присутствие русского традиционно значительно в республике Монголия, в КНР (в особенности на севере, западе и северо-востоке страны) и в республике Афганистан (в особенности на севере), а в Таджикистане — также и в качестве языка межнационального общения.
В 2014 во всех школах Сирии введено обязательное изучение русского языка.
Статус одного из мировых (глобальных) языков русский заслужил уже давно. Сейчас на планете им владеют около 300 миллионов человек, что автоматически ставит русский язык на почётное пятое место по степени распространенности. Больше половины (160 миллионов) респондентов считают этот язык родным. До развала Советского Союза русский был официальным языком общения всех национальностей, населявших тогда огромную страну. Сейчас он является рабочим в СНГ (Содружество Независимых государств) и одним из шестерки официальных – в ООН (Организации Объединённых наций).
Численность и территориальная распространенность русскоговорящих таковы. До революции в Российской империи владели русским языком 150 милллионов граждан. К 2000 году их численность выросла до 350 миллионов. Количество русскоговорящих, считающих этот язык родным, приблизительно равнялось 280 миллионам. Чуть более 70 миллионов человек неплохо им владели и пользовались в повседневной жизни. Для 114 миллионов русский являлся вторым языком. В основном, это были жители союзных республик бывшего СССР. Сейчас много русскоговорящих в Украине, Грузии и других странах, бывших когда-то в составе Советского Союза. Носители языка проживают в Германии, на Балканах, в Азии, в Израиле. Огромная русская диаспора существует в США и Канаде. Сейчас русский язык стоит на втором месте после английского по распространенности в глобальной сети интернет. К сожалению, тенденции роста численности русскоговорящих пользователей не вселяют больших надежд. Государства, отделившиеся от СССР, всеми силами стараются возродить свои национальные культуры, отвергая, а то и запрещая наряду с этим русский язык. К 2005 году количество русскоговорящих граждан, проживающих на бывшей территории Советского Союза, сократилось с 350 до 278 миллионов. В 2006-м родным его признали только 140 миллионов человек. В основном, это граждане Российской Федерации.
По данным Минобрнауки России, число знающих русский язык людей ежегодно сокращается. Через десять лет русский язык будет знать около 212 млн человек. Французский, хинди и арабский обгонят его по популярности.
Русский язык теряет позиции по распространенности в мире и к 2025 году может стать даже менее популярным, чем бенгали или португальский, свидетельствуют данные центра социологических исследований Минобрнауки России, полученные РИА «Новости» .
«Русский язык в странах Западной Европы изучают сегодня около 225 тыс. школьников (до начала 90-х -- свыше 550 тыс.). В высшей школе стран Западной Европы русский язык осваивают 28,5 тыс. студентов», -- говорится в материалах Минобрнауки.
Русский язык по степени распространенности пока еще занимает четвертое место в мире. Лидирует китайский -- 1,35 млрд человек, английский -- свыше 650 млн, испанский -- более 330 млн.
«Предполагается, что через 10 лет число знающих русский язык может сократиться до 212 млн человек и его опередят французский, хинди, арабский», -- говорится в документе.
К 2025 году, когда, по оценкам социологов, число знающих русский язык сократится приблизительно до 152 млн человек, его опередят португальский и бенгали.
В Минобрнауки отмечают, что политика большинства стран СНГ и Балтии по отношению к русскому языку ведет к тому, что в первые годы независимости он мог считаться родным, затем -- вторым родным, далее -- языком межнационального общения, затем языком нацменьшинства и, наконец, одним из изучаемых по выбору или даже факультативным предметом.
«Подобную эволюцию русский язык совершил в Прибалтике, Азербайджане, Грузии и Туркмении», -- говорится в материалах.
По сравнению с советским периодом количество средних школ с обучением на русском языке уменьшилось в странах СНГ и Балтии в среднем в два-три раза. Русский как иностранный язык также начинает сдавать свои позиции в школьных программах, уступая английскому языку.
Подобная ситуация наблюдается и в Европе. По словам посла России во Франции Александра Орлова, количество французов, которые изучают русский язык, сокращается из года в год. В некоторых лицеях и колледжах закрывают русские классы.
День официального языка
В целях поддержания равноправия всех шести официальных языков ООН ввела День английского языка, который отмечается 23 апреля, французского -- 20 марта, русского -- 6 июня, испанского -- 12 октября, арабского -- 18 декабря, китайского -- 20 апреля.
Сегодня, в день рождения великого русского поэта А. С. Пушкина, в ООН отмечается День русского языка, сообщает сайт организации. Целью проводимых дней языков ООН является повышение информированности об истории, культуре и развитии каждого из шести официальных языков ООН среди сотрудников организации.
Каждому языку предоставлена возможность найти свой уникальный подход и разработать собственную программу мероприятий дня, включая приглашение известных поэтов и писателей и разработку информационных и тематических материалов.
Вторая половина XX века стала периодом наиболее широкого распространения русского языка и русской культуры (как многонациональной советской культуры) во всем мире. Русский язык превратился в один из ведущих мировых языков, используемых во всех крупнейших международных организациях. Общее количество владевших русским языком к концу 1980-х годов составляло около 350 миллионов человек . Большой вклад в распространение русского языка за рубежом вносила и советская система образования, являвшаяся, по оценкам западных экспертов, одной из лучших в мире : в 1989/1990 учебном году в различных гражданских, военных, партийных, профсоюзных, комсомольских учебных заведениях обучалось на русском языке около 180 тысяч иностранных граждан. Кроме того, с 1960 по 1991 год при экономическом и техническом содействии Советского Союза в 36 зарубежных странах - союзниках СССР было создано 66 высших учебных заведений (университетов, институтов, университетских центров, специализированных факультетов и филиалов), 23 средних специальных учебных заведения (техникумов), свыше 400 учебных центров профессионально-технического образования (ПТУ), 5 общеобразовательных школ. СССР оснащал эти учебные заведения оборудованием, обеспечивал учебно-методической литературой, организовывал обучение в них силами советских специалистов (командируя в них только по линии Минвуза до 5 тысяч человек в год, в том числе - свыше 700 преподавателей-русистов).
Помимо широкомасштабного изучения русского языка в академическом секторе (средних и высших учебных заведениях) многих стран (прежде всего Восточной Европы, Азии и Африки) прилагались значительные усилия по расширению зарубежных курсов русского языка, на которых занималось преимущественно взрослое население, овладевая навыками разговорной речи и чтения. Русский язык на этих курсах в конце 1980-х годов изучали 600 тысяч человек в 90 странах мира.
Распад СССР и утрата Россией прежнего экономического, технологического и геополитического влияния на постсоветском пространстве и в мире в целом отразились и на положении русского языка и культуры в ближнем и дальнем зарубежье.
В период существования Советского Союза на русском как основном государственном языке разговаривали 286 миллионов человек, его хорошо знали почти все жители союзных республик, и в обязательном порядке - каждый школьник. К настоящему времени население 14 бывших республик СССР насчитывает свыше 140 миллионов человек (равно по численности населению России), однако русским там активно владеют (постоянно используют на работе, в процессе обучения, в быту), по оценкам экспертов, лишь 63,6 миллиона человек, еще 39,5 миллиона человек владеют русским пассивно (в той или иной мере понимают его, но не используют как средство коммуникации и постепенно утрачивают языковые навыки), а почти 38 миллионов уже не владеют русским языком (табл. 1, рис. 1).
Таблица 1. Численность населения, в той или иной мере владеющего русским языком, в странах СНГ и Балтии в 2004 году (тысяч человек)
Страны | Статус русского языка в стране | Общая числен- ность насе- ления |
Число счита- ющих русский язык родным |
Число активно владе- ющих русским языком |
Число пассивно владе- ющих русским языком |
Число не владе- ющих русским языком |
Азербайджан | иностранный | 8200 | 250 | 2000 | 3500 | 2700 |
Армения | иностранный | 3200 | 15 | 1000 | 1200 | 1000 |
Белоруссия | государств. | 10200 | 3243 | 8000 | 2000 | 200 |
Грузия | иностранный | 4500 | 130 | 1700 | 1000 | 1800 |
Казахстан | официальный | 15100 | 4200 | 10000 | 2300 | 2800 |
Киргизия | официальный | 5000 | 600 | 1500 | 2000 | 1500 |
Латвия | иностранный | 2300 | 960 | 1300 | 700 | 300 |
Литва | иностранный | 3400 | 250 | 500 | 1400 | 500 |
Молдавия | язык межнацио- нального общения |
3400 | 450 | 1900 | 1000 | 500 |
Таджикистан | язык межнацио- нального общения |
6300 | 90 | 1000 | 2000 | 3300 |
Туркмения | язык межнацио- нального общения / фактически иностранный |
4800 | 150 | 100 | 900 | 3800 |
Узбекистан | язык межнацио- нального общения |
25000 | 1200 | 5000 | 10000 | 10000 |
Украина | язык нацмень- шинства |
48000 | 14400 | 29000 | 11000 | 8000 |
Эстония | иностранный | 1300 | 470 | 500 | 500 | 300 |
Итого | 140700 | 26408 | 63600 | 39500 | 37700 |
Рисунок 1. Распределение населения стран СНГ и Балтии по степени владения русским языком (2004 год), %
По нашим прогнозам, еще через 10 лет число не владеющих русским в этих странах (именуемых сегодня ближним зарубежьем), при сохранении нынешних тенденций, увеличится почти в два раза (то есть примерно до 80 миллионов человек) и превысит число в той или иной мере владеющих русским (60 миллионов человек). Особенно быстро сокращается число владеющих русским языком среди молодого поколения многих бывших советских республик. Так, в Литве русским языком владеют сегодня в среднем 60% населения, в том числе среди лиц среднего и старшего возраста - 80%, а среди детей и подростков в возрасте до 15 лет - всего 17%. Аналогичная картина складывается в западных областях Украины, в Молдавии происходит переориентация молодежи на знание европейских языков), в Азербайджане (там резко усилилось экономическое, культурное и языковое влияние Турции и англоязычных государств), в Армении, Грузии, Туркмении, Узбекистане, Эстонии и некоторых других странах. Количество этнических русских как основных носителей русского языка и культуры, оказавшихся за пределами своей исторической Родины сократилось за последние 15 лет с 25-30 миллионов человек до 17 миллионов человек - не только в результате выезда в другие страны, но и вследствие депопуляции, а также смены национальной идентичности в силу необходимости самореализации в новой этнокультурной среде, и этот процесс при неизменности влияющих на него факторов в ближайшие годы будет усиливаться.
Родным русский язык в странах СНГ и Балтии считают в общей сложности 23,5 миллиона человек (в основном проживающие на Украине, в Казахстане и Белоруссии, а также в Узбекистане и Латвии), однако этот показатель за последние годы также имеет тенденцию к неуклонному снижению (например, в Таджикистане, согласно переписи 1989 года, русский язык назвали родным или вторым языком 36,4% населения республики, а согласно переписи 2000 года - лишь 20,1%; при этом численность этнических русских в Таджикистане сократилась за последние 15 лет в 10 раз - с 500 тысяч человек в 1989 году до 50 тысяч в 2005 году). Кроме того, следует иметь в виду, что 1/3 русскоязычной общины (русскоязычной диаспоры) в странах СНГ и Балтии составляют представители других национальностей (украинцы, татары, белорусы и др.), которые также считают русский своим родным языком.
К 2005 году русский язык остался государственным лишь в Белоруссии. Он по-прежнему доминирует в белорусских СМИ, 75% детей учатся в русскоязычных школах, а в вузах доля учебных предметов, преподавание в которых ведется на русском языке, составляет не менее 90%. Пока еще относительно сильны позиции русского языка в Казахстане, где он имеет статус «языка официального общения» (с целью остановить поток выезда из страны русскоязычных специалистов), однако делопроизводство в ряде областей страны уже полностью переведено на казахский, а также в Киргизии, где русскому языку в 2000 году придан аналогичный официальный статус (несмотря на это за годы независимости количество русскоязычного населения в республике сократилось вдвое и продолжает уменьшаться).
В остальных странах СНГ русский язык имеет более низкий статус языка межнационального общения (в Молдавии, Узбекистане, Таджикистане, а также формально - в Туркмении), языка нацменьшинства (на Украине) или иностранного (в Азербайджане, Армении, Грузии, Латвии, Литве, Эстонии). В последней группе стран русский язык фактически служит средством межнационального общения, но юридически, согласно национальным законам, о языке, он таковым не является.
Важнейшим индикатором положения русского языка на постсоветском пространстве является количество образовательных учреждений с преподаванием на русском языке и число обучающихся в них школьников. По сравнению с советским периодом количество средних школ с обучением на русском языке уменьшилось в странах СНГ и Балтии (за исключением Белоруссии) в среднем в 2-3 раза (а в отдельных странах - в 10 и более раз) и составляло в 2003/2004 учебном году 7536 (для сравнения - в 1989/1991 учебном году в национальных республиках СССР насчитывалось более 20 тысяч русскоязычных школ). Кроме того, еще почти 3528 школ являлись двуязычными, либо в них существовали русскоязычные (русские) классы. Численность школьников данных образовательных учреждений составила в 2003/2004 учебном году 4,8 млн. человек, в том числе в русскоязычных школах стран СНГ (с преподаванием только на русском языке) - 3,7 млн. человек (в основном это школы северо-восточных областей Казахстана, Белоруссии, восточных и южных областей Украины, а также Автономной республики Крым).
Следует отметить, что состав учащихся русскоязычных школ в странах СНГ и Балтии неоднороден. Дети из русских семей составляют в них не более 2/3, а иногда и менее половины, как, например, в Грузии, где из 32 тысяч учеников школ с обучением на русском языке собственно русских менее 7 тысяч, а 25 тысяч - преимущественно из грузинских семей. Подобная картина наблюдается и в школах Киргизии. В Латвии доля этнических русских в русскоязычных школах - 75%, на Украине и в Казахстане - 55%. Причина полиэтничности состава учащихся русских школ - в целом более высокое, чем в национальных школах, качество обучения, сохранившееся еще с советских времен.
С 2005/2006 учебного года количество русскоязычных школ и число обучающихся в них детей еще больше уменьшится вследствие введения в Латвии в русскоязычных школах преподавания большинства предметов на латышском языке, запрета на преподавание на негосударственных языках с 2005/2006 учебного года в школах Грузии и Азербайджана, а также стремления нового руководства Украины резко уменьшить количество русскоязычных школ, особенно в Автономной республике Крым, где они составляют 85% всех средних общеобразовательных учебных заведений, а также в других русскоязычных областях.
Данные о количестве средних специальных учебных заведений (лицеях, колледжах, ПТУ) стран СНГ и Балтии, в которых обучение осуществляется на русском языке, являются неполными (имеется информация о 153 средних специальных учебных заведениях, в которых занимаются около 12 тысяч студентов), однако в ряде стран СНГ таких образовательных учреждений с обучением на русском языке просто не существует - например, в Туркмении и Узбекистане.
Наиболее доступно сегодня высшее образование на русском языке в Белоруссии, Казахстане, Украине и Молдавии (в общей сложности в странах СНГ и Балтии в 428 национальных вузах и в 68 филиалах и учебно-консультационных пунктов российских вузов на русском языке обучаются около одного миллиона человек). Однако наблюдается общая тенденция сужения сферы применения русского языка в национальной высшей школе.
«Форпостом» русскоязычного высшего образования в странах СНГ остаются совместные университеты, учрежденные министерствами образования Российской Федерации и национальных республик (Российско-Киргизский (славянский) университет, Российско-Таджикский (славянский) университет, Российско-Армянский (славянский) университет и Белорусско-российский университет), количество студентов в которых с каждым годом увеличивается и в настоящее время составляет в общей сложности около 20 тысяч человек, из них 12,5 тысячи занимаются по российским образовательным программам.
Число изучающих русский как иностранный обязательный язык или как один из иностранных в школах стран СНГ и Балтии в 2003/2004 учебном году составляло приблизительно 10 миллионов человек (для сравнения - в 1986/1987 учебном году почти в 50 тысячах национальных школ союзных республик русский язык как неродной изучали более 15 миллионов детей), однако за этой по-прежнему внушительной цифрой стоит в целом низкий уровень языковых знаний из-за постоянного снижения количества учебных часов на изучение русского языка и литературы, переноса начала его изучения с первого-второго класса (как это было в начале 1990-х годов) на пятый класс либо вообще изъятие русского языка из учебной программы как обязательного для изучения предмета. Сказывается и растущий дефицит квалифицированных преподавателей русского языка и литературы для средней школы (их выпуск в бывших постсоветских республиках сократился до нескольких тысяч человек в год - в основном их обучают в вузах Белоруссии, Казахстана и восточных областей Украины), а также нехватки качественной учебно-методической литературы.
Русский язык в странах Европы, США, Канаде - язык эмиграции
Русский язык в восточноевропейских и балканских странах
Вторым по значимости регионом по распространенности русского языка за пределами России традиционно были государства Восточной Европы - союзники Советского Союза, входившие в состав стран - членов Совета экономической взаимопомощи и в организацию Варшавского договора, то есть объединяемые общими экономическими, политическими и военными интересами, а также, в большинстве случаев, общей славянской культурой. Широкое использование советской промышленной и военной техники (и, соответственно, ее обслуживание), интенсивное экономическое, научно-техническое и культурное сотрудничество делало необходимым изучение русского языка как основного средства коммуникации в рамках вышеназванных организаций. Достаточно сказать, что русский язык был обязательным предметом обучения в средних школах и вузах стран Восточной Европы и находился в явно привилегированном положении по отношению к другим конкурировавшим с ним иностранным языкам (английскому, французскому, немецкому), миллионы людей изучали его также на курсах русского языка вне академического сектора. Самым популярным иностранным языком русский был и в Югославии. В самом Советском Союзе до 1/4 всех иностранных студентов являлись гражданами восточноевропейских стран.
После распада СССР, ликвидации СЭВ и роспуска организации Варшавского договора, а также резкого ослабления экономических связей России с восточноевропейскими государствами и переориентации их на политическое, экономическое, научно-техническое и культурное сотрудничество с ЕС, а также США, престиж русского языка и его практическая значимость резко снизились, значительно сократилось и число активно владеющих им или изучающих его в академическом секторе или вне его. Так, если в 1990 году, по нашим оценкам, в восточноевропейских странах, включая республики СФРЮ, насчитывалось 44 миллиона человек, знавших русский язык, то спустя 15 лет их осталось 19 миллионов, причем активно владевших русским языком - не более 1/3 от этого числа. Остальные же владеют пассивно, то есть пока еще понимают устную и письменную речь и с определенными затруднениями могут объясняться на бытовом уровне.
Обвальным стало и снижение числа школьников, гимназистов, лицеистов, учащихся ПТУ восточноевропейских и балканских стран, изучающих русский язык - с 10 миллионов в 1990 году до 935 тысяч - в 2004/2005 учебном году. Например, в Польше количество изучающих русский язык в период с 1992 по 2004 годы сократилось почти в 10 раз - с 4 с лишним миллионов в 1992 году до 500 тысяч - в 2004 году. В Венгрии, Румынии, Чехии, Словении, Боснии и Герцеговине, Хорватии он почти вообще исчез из школьных программ (его учат сегодня как один из иностранных от 0,1% до 1% учащихся в данной группе стран, причем русский занимает в среднем лишь третье место по степени популярности среди других иностранных языков - после английского и немецкого) (см. табл. 2).
Таблица 2. Распространенность и изучение русского языка в восточноевропейских и балканских странах
Страны | Числен- ность русскояз. диаспоры в 2004 г. , тыс. человек |
Число владевших русским языком , тыс. человек |
Кол-во средних образо- вательн. учреж- дений, где изучается русский язык |
Число учащихся, изуча- ющих русский язык , тыс. человек |
Кол-во вузов, в к-рых изучается русский язык |
Число студен- тов, изуча- ющих русский язык , тыс. человек |
|
1990 | 2004 | ||||||
Албания | 300 | 50000 | 20000 | 1 | 50 | 7 | 40 |
Болгария | 150000 | 7000000 | 4500000 | 250 | 232000 | 7 | 2000 |
Босния и Герцеговина | Нет данных | 700000 | 10000 | 60 | 3500 | 2 | 150 |
Венгрия | 20000 | 2800000 | 300000 | 35 | 21500 | 8 | 957 |
Македония | 400 | 50000 | 10000 | 69 | 2400 | 1 | 144 |
Польша | 9000 | 20000000 | 7000000 | 5000 | 487000 | 20 | 15500 |
Румыния | 120000 | 250000 | 125000 | 30 | 2000 | 10 | 500 |
Словакия | 10000 | 2500000 | 500000 | 627 | 42000 | 16 | 3000 |
Словения | Нет данных | 25000 | 5000 | 3 | 60 | 1 | 220 |
Чехия | 30000 | 3000000 | 1450000 | 183 | 12000 | 20 | 850 |
Сербия | 40000 | 6800000 | 4900000 | 2500 | 131400 | 3 | 420 |
Черногория | 5000 | 350000 | 200000 | 70 | 1000 | 1 | 50 |
Хорватия | Нет данных | 500000 | 40000 | 1 | 30 | 2 | 230 |
Итого | 384700 | 44025000 | 19060000 | 8829 | 934,94 | 98 | 24060 |
Несколько отличается динамика численности изучающих русский язык школьников в Болгарии: сократившись за 10 лет (с 1991 по 2001 годы), как и во многих других западноевропейских странах в 10 раз (с 1 миллиона до 100 тысяч человек), эта цифра за последние 3 года увеличилась почти в два раза (до 180 тысяч) и составляет вместе с изучающими русский язык в техникумах и колледжах (52 тысячи) уже почти четверть миллиона человек. Следует, однако, отметить, что большинство болгарских школьников приступило в последние годы к изучению русского лишь в качестве второго или даже третьего иностранного языка.
В системе высшего образования восточноевропейских и балканских стран русский язык почти «потерялся» - его изучают сегодня в качестве специальности на кафедрах русистики (русского языка и литературы) либо в качестве одного из иностранных языков всего 24 тысячи студентов данной группы государств (в конце 1980-х годов русский язык осваивало в них около 1 миллиона студентов).
Большую роль в пропаганде русского языка и культуры традиционно играли выпускники советских (российских) вузов - как гражданских, так и военных (их в данной группе государств насчитывалось около 150 тысяч человек), объединявшиеся в национальные ассоциации выпускников. К сожалению, после распада Восточного блока и СССР многие их этих ассоциаций прекратили свое существование, и их бывшие активисты старались не афишировать факт своей учебы в СССР, а также знание русского языка, чтобы не быть причисленным к категории «агентов влияния Москвы». Резко снизилась и численность юношей и девушек из восточноевропейских и балканских стран, приезжающих на учебу в Россию: в 2002/2003 учебном году на дневных отделениях российских вузов их было немногим более одной тысячи человек, что составляло всего 1,5% от общего числа иностранных граждан, обучавшихся по очной форме в российской высшей школе (в советский период удельный вес выходцев из социалистических стран в составе иностранных студентов достигал 23%).
По нашим прогнозам, при неизменности нынешнего объема экономических и научно-технических связей с Российской Федерацией, число владеющих русским языком из-за отсутствия стимулов его применения в рассматриваемой группе государств сократится через 10 лет вдвое, то есть примерно до 10 миллионов человек, из которых активно владеть языком (то есть постоянно или периодически применять его в работе, учебе или быту) смогут не более 5 миллионов человек (преимущественно в Польше , а также в Болгарии и Сербии), остальные же будут неуклонно утрачивать прежние языковые навыки.
Русский язык в странах Западной Европы
Пиком интереса к русскому языку и культуре в странах Западной Европы стал конец 1980-х годов, что было связано с так называемой перестройкой и определенными ожиданиями от нее.
В это время в связи с большей открытостью СССР увеличился приток в Россию иностранных туристов и различных специалистов, в самих западных странах заметно возросло число изучающих русских язык в учебных заведениях и на языковых курсах. В начале 1990-х годов после распада СССР интерес к России, уже не имевшей того международного статуса, какой имел СССР, резко упал.
Практически во всех странах Западной Европы на протяжении 1990-х годов количество школьников, изучающих русский язык, также сокращалось (например, в Швеции и Швейцарии оно сократилось на 1/4, в Германии - в 2 раза, во Франции - в 2,5 раза, в Норвегии - в 3 раза, в Нидерландах - в 5 раз). При этом русский язык в большинстве случаев является не первым, а вторым или даже третьим изучаемым иностранным языком. Например, в Финляндии лишь 0,3% всех школьников выбрали русский в качестве первого иностранного языка, в то время как 5% - в качестве второго (необязательного) языка; во Франции из 14 тысячи учащихся средних образовательных учреждений, изучающих русский язык, лишь 4 тысячи, или 28%, осваивают его как первый язык, 32% - как второй и 40% - как третий.
Как правило, не менее половины западноевропейских школьников, изучающих русский язык, являются детьми эмигрантов из Советского Союза либо России, а также других стран СНГ и Балтии.
В целом русский язык в странах Западной Европы изучают сегодня около 225 тысяч школьников, гимназистов, лицеистов почти в 11 тысячах средних учебных заведениях (до начала 1990-х годов число западноевропейских школьников, изучавших русский как иностранный, составляло свыше 550 тысяч человек). Число школьников, изучающих русский язык в западноевропейских странах, в 4 с лишним раза меньше, чем в восточноевропейских и балканских странах (935 тысяч человек).
В высшей школе стран Западной Европы русский язык осваивают 28,5 тысячи студентов и аспирантов. Они обучаются в 178 вузах, большинство из которых расположены в Германии, Франции и Великобритании, где находятся наиболее крупные русскоязычные общины (табл. 3). Обращает на себя внимание, что число изучающих русский язык в западноевропейских вузах даже несколько превосходит число студентов-русистов, изучающих русский как иностранный в восточноевропейских и балканских вузах (в целом 24 тысячи человек).
Таблица 3. Распространенность и изучение русского языка в странах Западной Европы (по состоянию на 2004 год)
Страны | Числен- ность российск. диаспоры , человек |
Число владе- ющих русским языком , человек |
Кол-во средних образо- вательн. учреж- дений, обуча- ющих русскому языку |
Число учащихся
, человек |
Кол-во вузов, в к-рых изучают русский язык |
Число студен- тов , человек |
Австрия | 10000 | 15000 | 96 | 4500 | 5 | 3000 |
Бельгия | 2000 | 3000 | 4 | 100 | 5 | 4000 |
Великобритания | 200000 | 250000 | 57 | 424 | 24 | 1000 |
Германия | 3000000 | 6000000 | 9700 | 190000 | 53 | 9000 |
Греция | 350000 | 450000 | 75 | 1500 | 3 | 520 |
Дания | 5000 | 6000 | 30 | 320 | 4 | 170 |
Ирландия | 1000 | 1500 | 1 | 50 | 1 | 90 |
Испания | 60000 | 75000 | 80 | 1600 | 16 | 400 |
Италия | 1200 | 25000 | 10 | 700 | 10 | 60 |
Кипр | 25000 | 40000 | 5 | 367 | 1 | 16 |
Люксембург | 300 | 500 | 3 | 32 | 0 | 0 |
Мальта | 50 | 100 | 2 | 50 | 0 | 0 |
Нидерланды | 50000 | 70000 | 4 | 10 | 4 | 20 |
Норвегия | 4000 | 6000 | 10 | 100 | 4 | 215 |
Португалия | 150000 | 155000 | 0 | 0 | 9 | 432 |
Финляндия | 30000 | 50000 | 61 | 9000 | 9 | 1000 |
Франция | 550000 | 700000 | 748 | 14000 | 14 | 6000 |
Швейцария | 7000 | 10000 | 25 | 1600 | 5 | 350 |
Швеция | 15000 | 95000 | 10 | 500 | 11 | 700 |
Итого | 4384735 | 7952100 | 10919 | 224853 | 178 | 28513 |
Поддержанию интереса к русскому языку и культуре в странах Западной Европы в определенной мере может способствовать русскоязычная община, сформировавшаяся из нескольких волн эмиграции. Ее численность составляет, по нашим подсчетам, 4,3 миллиона человек, наибольшая часть из которых проживает в Германии, Франции, Греции, Великобритании, Португалии, Испании (табл. 3). При этом наибольший вклад в развитие русской культуры в дальнем зарубежье в рамках деятельности обществ дружбы и ассоциаций соотечественников вносят, как правило, «старые» эмигранты - потомки тех, кто приехал в Европу много десятилетий тому назад.
Общее количество жителей, в той или иной мере владеющих русским языком в странах Западной Европы, составляет в настоящее время 7,9 миллиона человек. Несмотря на определенное снижение интереса к России и к русскому языку у граждан западноевропейских стран, сокращение численности изучающих русский в системе среднего и высшего образования, общее количество знающих русский язык по сравнению с концом 1980-х годов не только не уменьшилось, но даже несколько увеличилось благодаря миграционному фактору: только одна Германия приняла более двух миллионов эмигрантов из бывшего СССР - преимущественно этнических немцев из Казахстана и России, а также множество мигрантов с Украины (число которых на территории Германии составляет более полумиллиона человек). Однако по мере интеграции недавних выходцев из России, стран СНГ и Балтии в западное общество их роль в поддержании интереса населения этих стран к русскому языку и культуре будет снижаться. Следует также учесть, что в отличие от первой, вызванной чрезвычайными обстоятельствами (угрозой жизни) волны русской эмиграции (1917-1920-х годов), представители которой прилагали большие усилия для сохранения национальных традиций, религии, духовных ценностей, культуры (в семьях старались говорить только на русском языке), участники последней (постсоветской), прагматичной по целям эмиграции, склонны как можно быстрее ассимилироваться в странах-реципиентах, добровольно утрачивая национальную идентичность, и без собственной практической выгоды не афишировать свое российское происхождение (об эффективности пропаганды ими российской культуры и русского языка, как правило, говорить не приходится).
Русский язык в странах Северной Америки, в Австралии и Новой Зеландии
В странах Северной Америки, Австралии и Океании русским языком владеют в общей сложности 4,1 миллиона человек (преимущественно в США и Канаде). Интерес к русскому языку, как и в странах Европы, достиг своего пика в 1989-1991 годах (например, в США в 1980 году русский изучали 24 тысячи человек, а в 1990/1991 учебном году - 45 тысяч), после чего интерес к нему упал, но затем постепенно начал возрождаться в начале 2000-х годов.
В системе среднего образования русский язык как иностранный в настоящее время преподается в ограниченном числе школ (в целом около 120), где его изучает менее 8 тысяч школьников. Помимо системы среднего образования, изучение русского языка детьми и подростками осуществляется также в воскресных школах при православных приходах и общественных организациях и ассоциациях (эта форма обучения охватывает несколько тысяч человек). Значительно шире русский язык представлен в системе высшего образования. В данной группе государств его в целом изучают около 30 тысяч студентов более чем в 200 вузах (табл. 4).
Таблица 4. Распространенность и изучение русского языка в странах Северной Америки, Австралии и Новой Зеландии, 2004 год
Страны | Число владеющих русским языком , человек | Количество средних образо- вательн. учреждений, в которых изучается русский язык |
Число учащихся , человек | Число студентов , человек | |
Австралия | 85000 | 8 | 650 | 4 | 230 |
Канада | 500000 | 9 | 520 | 18 | 2000 |
Новая Зеландия | 7500 | 0 | 0 | 2 | 82 |
США | 3500000 | более 100 | 6500 | 178 | 27000 |
Итого | 4092500 | 117 | 7670 | 202 | 29313 |
В странах Азии, Африки и Латинской Америки наш язык стремительно утрачивает свою роль
Страны зарубежной Азии - самые значительные по численности населения, среди них немало бывших многолетних союзников и торгово-экономических партнеров СССР, однако русский язык распространен в них значительно меньше, чем в Европе. Если до распада СССР им владели в зарубежной Азии примерно 5,5 миллиона человек, то сегодня в той или иной мере - не более 4,1 миллиона человек, в том числе свободно - примерно 1/3 (то есть 1,3 миллиона человек). Это в основном те, кто в прежние годы учился, стажировался или работал и даже жил в Советском Союзе, или работал на национальных предприятиях, построенных с помощью СССР и обслуживавшихся советскими специалистами совместно с национальными кадрами.
До конца 1980-х годов русский как иностранный доминировал в Афганистане, Вьетнаме, Камбодже, Китае, КНДР, Лаосе, Монголии. В 1990-х годах в большинстве вышеназванных стран как средство международной коммуникации он уступил место английскому либо в значительной мере был им потеснен. На сегодняшний день «оплотом» русского языка по-прежнему являются Монголия и КНДР (хотя монопольный статус русского языка в них ослаблен), в меньшей мере - Китай, где знание русского распространяется не столько системой образования, сколько благодаря предпринимателям-«челнокам», постоянно выезжающим в Российскую Федерацию (по экспертным оценкам, в России постоянно находятся более полумиллиона китайских граждан, занимающихся преимущественно торговлей) и приобретающих в ходе своей деятельности (нередко, весьма продолжительной) устойчивые языковые навыки, а также массовым поездкам российских граждан (в основном из приграничных территорий) в Китай (до 1,4 миллиона человек в год). По аналогичным причинам все более «русскоязычной» становится и Турция.
В системе среднего образования Азиатского региона русский изучают как первый (основной) или второй (дополнительный) иностранный язык либо факультативный предмет более полумиллиона человек в 1203 школах, гимназиях, лицеях, причем 55% из них являются монгольскими учащимися (в Монголии существуют даже два десятка специализированных школ с преподаванием на русском языке). В ряде стран (Афганистане, Индонезии, Лаосе, Малайзии, Мьянме, Непале, Турции, на Филиппинах, в Шри-Ланке) русского языка как учебного предмета в системе государственного среднего образования в 2004 году не существовало (табл. 5).
Таблица 5. Распространенность и изучение русского языка в странах Азии, Африки и Латинской Америки, 2004 год
Страны | Число владе- ющих русским языком, человек |
Количество средних образо- вательн. учреж- дений, в к-рых изучается русский язык |
Число учащихся, человек | Количество вузов, в которых изучается русский язык | Число студентов, человек |
Страны Азии | 4076680 | 1203 | 520183 | 582 | 218034 |
В т.ч.: | |||||
Афганистан | 100000 | 0 | 0 | 2 | 30 |
Вьетнам | 150000 | 110 | 11328 | 10 | 9120 |
Китай | 600000 | 97 | 70000 | 159 | 36415 |
КНДР | 1000000 | 280 | 150000 | 24 | 20000 |
Монголия | 1300000 | 688 | 288000 | 180 | 112000 |
Турция | 500000 | 1 | 35 | 8 | 400 |
Япония | 100000 | 10 | 400 | 117 | 30000 |
Страны Ближнего Востока и Северной Африки | 1449150 | 242 | 12450 | 26 | 3650 |
В т.ч. | |||||
Израиль | 1150000 | 238 | 12000 | 8 | 1000 |
Страны Африки к югу от Сахары | 121120 | 130 | 11310 | 16 | 1485 |
Страны Латинской Америки | 1155175 | 3 | 65 | 23 | 2071 |
В т.ч.: | |||||
Куба | 1000000 | 0 | 0 | 2 | 30 |
Аргентина | 100000 | 0 | 0 | 1 | 40 |
В высших учебных заведениях Азии русский язык учат 218 тысяч студентов и аспирантов, из которых лишь 15% изучают его как основную специальность (то есть являются будущими русистами), остальные учат русский как первый, второй или третий иностранный язык либо занимаются факультативно.
Проводниками русского языка и культуры в странах региона являются прежде всего выпускники советских и российских вузов. Их общее число превышает 200 тысяч человек, в том числе в Монголии - 60 тысяч , во Вьетнаме - 50 тысяч, в Китае - около 35 тысяч, в Индии - 11 тысяч и т.д.
Русский язык в странах Ближнего Востока и Северной Африки имел до недавнего времени достаточно широкое распространение (табл. 5). Арабский мир, широко пользовавшийся экономической и военной помощью СССР, был вторым по значимости регионом развивающихся стран по распространенности русского языка. Основными его носителями были выпускники советских, а позже российских вузов и вузов ряда стран СНГ, особенно Украины, Белоруссии и Узбекистана. На Ближнем Востоке и в Северной Африке насчитывается в общей сложности 220 тысяч выпускников советских и российских вузов (как гражданских, так и военных), а также прошедших иные формы профессиональной подготовки, в том числе 100 тысяч - в Сирии, 40 тысяч - в Йемене, 30 тысяч - в Ливии, 15 тысяч - в Иордании, 10 тысяч - в Египте (но без учета Израиля, куда эмигрировали более миллиона советских и российских граждан) .
К числу носителей русского языка и культуры в арабских странах можно отнести и несколько десятков тысяч советских и российских женщин, вышедших замуж за арабских граждан, в основном в период их учебы в СССР и России, а также их детей, знающих, как правило, арабский, один из европейских и русский язык.
Общее количество в той или иной мере владеющих русским языком составляет в арабских странах 290 тысяч человек, а всего на Ближнем Востоке вместе с русскоговорящими жителями Израиля (эмигрантами из СССР, России и стран СНГ) - почти 1,5 миллиона человек.
Распространенность русского языка в странах Африки к югу от Сахары крайне слаба. Им в той или иной мере владеют в настоящее время не более 121 тысячи человек (табл. 5), в том числе около 100 тысяч выпускников советских и российских вузов (гражданских и военных) и вузов стран СНГ, а также их русскоязычные жены и часть детей, изучавших русский язык в национальной системе образования или на языковых курсах. Больше всего выпускников советских и российских вузов в Эфиопии (свыше 20 тысяч), в Мали (свыше 11 тысяч), Конго (7 тысяч), Нигерии (4,3 тысячи), Гане (4 тысячи), Буркина-Фасо (3,5 тысячи), Гвинее (3 тысячи) и т.д.
До 1990-х годов русский язык в той или иной мере изучался почти в 40 странах, расположенных к югу от Сахары, в том числе в построенных при помощи СССР средних специальных и высших учебных заведениях, в которых работали и советские преподаватели. К настоящему времени русский язык в национальной системе образования изучается лишь в 13 странах: в 130 средних школах, лицеях и гимназиях, где его осваивают (в основном в качестве второго иностранного языка) 11,3 тысячи учащихся, а также в 16 вузах, где его учат как один из иностранных языков или специальность около 1,5 тысячи человек.
В 30 странах Южной (Латинской) Америки русским языком владеют в той или иной мере около 1,2 миллиона человек (преимущественно на Кубе, а также в Аргентине), однако изучение его в образовательных учреждениях - еще большая редкость, чем в Африке (табл. 5). Существуют всего три национальные школы (лицей в Уругвае и две частные школы в Перу), где русский учат в качестве одного из иностранных языков 65 человек. Кроме того, на Кубе и в Чили несколько десятков местных детей (в основном из смешанных семей) также учат русский язык в средней школе при российском посольстве. В системе высшего образования русский язык как иностранный (и очень редко - как специальность) преподают для двух тысяч студентов в 23 вузах 9 стран.
Меньше россиян - меньше русскоговорящих
В самой Российской Федерации русский язык, в соответствии с национальной языковой политикой, не является единственным государственным языком: в национальных республиках, наряду с русским, сосуществуют 28 других государственных языков. По данным последней всероссийской переписи населения (2002 год), русским языком в стране из 145,1 миллиона жителей владели 142,5 миллиона, не владели - 2,6 миллиона. Доля русских по национальности - основных носителей русского языка и культуры - в составе населения РФ была равна 79,8% (116 миллионов человек) . К началу 2005 года российское население сократилось на 1,6 миллиона человек, причем в основном его русская часть, а общее число владеющих русским уменьшилось, соответственно, от 142,5 до 140,9 миллиона человек. С начала 1994 по начало 2006 года население России уменьшилась на 5,9 миллиона человек. По прогнозам демографов, численность населения России будет продолжать сокращаться, соответственно будет сокращаться и количество владеющих русским языком в Российской Федерации.
В национальных республиках, особенно Северного Кавказа, место русского языка, в том числе в сфере образования, начинают все в большей мере занимать языки титульных наций (тем более что этнические русские из этих республик в силу различных причин в массовом порядке переселяются в центральные области, а также другие регионы России) . В школах Татарстана преподавание осуществляется как на русском, так и на татарском языках, в Кабардино-Балкарии - на русском, балкарском и кабардинском и т.д. Жители этнически однородных поселений национальных республик (прежде всего в сельской местности) нередко предпочитают общаться между собой, а также в органах местной власти на своем родном национальном языке.
В Европейской части России, в Сибири и на Дальнем Востоке у населения и особенно молодежи возрастает тяга к изучению английского языка, что связано с растущим использованием западных технологий, особенно информационных (монопольным языком компьютерных программ и Интернета является английский), расширившимися возможностями зарубежных туристических и деловых поездок, учебы и трудоустройства за границей . С каждым годом все больше российских школьников и студентов выезжает за границу для изучения иностранных языков (прежде всего английского, а также немецкого, французского и ряда других).
В самом русском языке вместе с западной культурой, экономикой, техникой и технологией все более широкое распространение получают иностранные языковые заимствования (преимущественно американизмы или англицизмы, используемые как для обозначения новых явлений или понятий, так и для замены русских терминов).
Ввиду значительного притока мигрантов из стран СНГ (прежде всего представителей титульных наций), а также из национальных (преимущественно северокавказских) республик в центральные районы России, где несколько миллионов из них, в основном нелегально, осело на постоянное жительство, меняется и национально-этнический состав учащихся образовательных учреждений (в соответствии с Конституцией Российской Федерации в российские школы обязаны брать ребенка любой национальности без прописки и регистрации). Учителя сталкиваются с тем, что все большая часть школьников младших классов, чьим родным языком русский не является, нуждаются в дополнительных занятиях по русскому языку. Например, Департамент образования Москвы вынужден был открыть в 2000 году курсы повышения квалификации для учителей средних школ по специальности «Преподавание русского языка как иностранного». Стоит отметить, что таким образом возникает канал расширения русскоязычия.
Важным каналом распространения русского языка за рубежом является трудовая миграция в Россию граждан из стран СНГ, а также дальнего зарубежья. Она носит в основном маятниковый характер и в силу этого способствует увеличению численности знающих русский язык в этих странах. Речь идет о миллионах трудовых мигрантов (преимущественно рабочих, а также предпринимателей - «челноков», реже - специалистов) из бывших советских республик, Китая, Вьетнама, Турции и т.д.
Реальная численность иностранной рабочей силы, находящейся в России, в ряде регионов в 8-10 раз превышает официально зарегистрированную в Федеральной миграционной службе . Нелегально работающих в России много даже среди тех, кто приехал по приглашению предприятия. Большое число незарегистрированных иностранных рабочих занято на стройках, в сельском хозяйстве, на транспорте, в энергетике (добыча нефти, газа).
Как показало социологическое исследование , период их пребывания в России длился в среднем 2 года и два месяца, в том числе пребывающие в России 3 и более лет - это граждане Индии и Турции; от 2 до 3 лет - граждане Вьетнама, Армении, Грузии, Китая, Молдавии, Азербайджана, Казахстана, а также Германии; от 1 до 2 лет - граждане Украины и Узбекистана, пребывающие менее года - граждане Таджикистана и Белоруссии. Во время жизни и работы в России почти все они пользуются русским языком (рис. 2), поэтому по возвращению на родину пополняют ту часть коренного населения, которая активно владеет русским языком, и этот фактор необходимо учитывать при оценках распространенности русского языка в соответствующих странах.
Отметим, что основная масса нелегальных мигрантов - выходцы из стран СНГ, они приезжают уже зная в той или иной степени русский язык. Их поездки в Россию способствуют поддержанию знания русского языка в их странах, и в какой-то мере противодействуют ослаблению русскоязычия.
Рисунок 2. Доля иностранной рабочей силы, пользующейся в повседневной жизни в России русским, родным и другими языками (в %)
Распространению русского языка за пределами Российской Федерации в определенной степени способствуют и иностранные граждане, обучающиеся на русском языке в различных российских образовательных учреждениях (преимущественно вузах). За весь период существования Советского Союза и последующие 14 лет постсоветского развития Российской Федерации в советских и российских гражданских и военных вузах и других учебных заведениях, в том числе средних специальных, на различных курсах подготовки, переподготовки, повышения квалификации, учебно-производственных стажировках и т.д., обучалось в общей сложности около одного миллиона человек. Пик численности обучающихся иностранных граждан был достигнут в 1989/1990 году, когда в СССР проходили различную форму подготовки (гражданскую и военную, в системе высшего и среднего специального образования, стажировки и курсы повышения квалификации и т.д.) до 180 тысяч иностранных граждан. В начале 1990-х годов в обучении иностранцев в России наступил спад, который стал постепенно преодолеваться в 2000-х годах. Тенденции изменения численности иностранных студентов, стажеров, аспирантов, обучавшихся на дневных отделениях российских вузов (основная форма подготовки специалистов для иностранных государств в отечественной системе образования) на протяжении последних десятилетий наглядно отражена на рис. 3.
Рисунок 3. Динамика численности иностранных студентов, стажеров, аспирантов дневных отделений советских/российских вузов в 1950-2005 годах (тысяч человек)
Большинство иностранцев, обучавшихся в 2004/2005 году в российских вузах, являлись гражданами стран Азии и СНГ (рис. 4).
Рисунок 4. Состав иностранных граждан, обучавшихся в 2004/2005 годах на дневных отделениях российских вузов, по странам происхождения (в %)
Наиболее крупные по численности контингенты иностранных граждан (слушатели подготовительных отделений, студенты, стажеры, аспиранты) дневной формы обучения - из Казахстана (13,3 тысячи человек), Китая (12,4 тысяч человек), Вьетнама (4,8 тысячи человек), Украины (3,7 тысячи человек), Индии (3,6 тысячи человек). Кроме того, еще 18,1 тысяч человек (в основном из стран СНГ) учатся по вечерней, заочной и дистанционной форме. Всего в России в настоящее время обучаются представители 168 стран, в том числе 32-х европейских, 20 арабских, 46 африканских, 25 азиатских, 27 латиноамериканских. Основная часть из них занимается по долгосрочным программам дипломированных специалистов и имеет хорошие возможности не только освоить, но и усовершенствовать русский язык за несколько лет пребывания в России.
Русский язык как основной предмет изучал на дневных отделениях российских вузов в среднем каждый шестой иностранный студент, стажер, аспирант, слушатель подготовительного отделения, в том числе больше всего - в составе выходцев из Северной Америки (прежде всего США) и Европы (рис. 5).
Рисунок 5. Доля иностранных граждан из различных стран, обучавшихся по специальности «Русский язык и литература» в российских вузах в 2004/2005 учебном году (в %)
Следует отметить проявившуюся в последние годы тенденцию снижения уровня знаний русского языка у прибывающих в Россию абитуриентов не только из дальнего, но и из ближнего зарубежья. Все чаще представителей СНГ, если они не являются соотечественниками, выросшими в русскоязычных семьях, приходится до начала учебы направлять на курсы русского языка или подготовительные отделения для того, чтобы они освоили язык обучения в минимально необходимом объеме.
Для стимулирования приезда на учебу в Россию представителей различных стран и для помощи соотечественникам (каждый четвертый студент из стран СНГ и Балтии, обучающийся сегодня в российской высшей школе, является этническим русским) Российская Федерация выделяет ежегодно 7 тысяч госстипендий (квот для бесплатного обучения за счет средств федерального бюджета). Предпочтение отдается выходцам из стран СНГ (рис. 6).
Рисунок 6. Состав иностранных граждан-госстипендиатов, обучавшихся в 2004 году в российских вузах за счет средств федерального бюджета, по странам происхождения (в %)
Поддерживает интерес к русскому языку и культуре в различных странах мира и иностранный туризм. Большая, в сравнении с советским периодом, открытость России способствовала массовым поездкам и культурно-языковым контактам с российскими гражданами десятков миллионов людей из Европы, Америки, других регионов. По данным выборочного обследования иностранных туристов, проведенного в 2002 году Государственным комитетом Российской Федерации по статистике, более 3% из них приезжали в Россию для изучения русского языка, в том числе в составе немецких туристов - 7,7%, американских - 3,4% и т.д. К сожалению, в 2004-2005 годах численность иностранных граждан из дальнего зарубежья, посетивших Россию в туристических целях, впервые за последние 7 лет снизилась (рис. 7), в то время как общемировая тенденция роста туризма остается неизменной .
Рисунок 7. Динамика численности иностранных граждан, прибывших в Россию с целью туризма вне стран СНГ в 1998-2005 годах